Recent content by SpackNeko

  1. SpackNeko

    Please translate. There are too many English words to reply at once.:smiley:

    Please translate. There are too many English words to reply at once.:smiley:
  2. SpackNeko

    SlowUpTake...

    SlowUpTake 至于中国的象形文字,虽然现在有部分文字已经被翻译,但仍有很多象形文字没有背诵和翻译。象形文字在社会中其实属于一种冷门的语言,我的意思是它更值得人类探索我们祖先的历史。至于把象形文字当做语言,我个人认为其实很难普及,因为现在的中文已经属于象形文字的超级进阶版本,就想要电话机的原型和Iphone15 promax那样的差距。但语言是一门艺术,艺术无上限,也许未来我们现在的语言也同样会被淘汰。社会是一个不会科幻的大侦探漩涡,它永远在迭代更新。
  3. SpackNeko

    @SlowUpTake语言是一门艺术,每个国家的语言都是一门不同的艺术。当两个国家的语言需要互相翻译时,需要非常严谨。如果是一部作品,或者是国家领导人之间的对话,就需要反复推敲。尤其是在中国,很...

    @SlowUpTake语言是一门艺术,每个国家的语言都是一门不同的艺术。当两个国家的语言需要互相翻译时,需要非常严谨。如果是一部作品,或者是国家领导人之间的对话,就需要反复推敲。尤其是在中国,很多单词和句子在不同的场景、不同的人物、不同的情绪下有不同的含义。所以,不能只根据单词的意思来翻译,这样很容易误导读者对书的内容的理解。
  4. SpackNeko

    PS: I'm sorry for leaving a message in Chinese, because there are too many English characters to...

    PS: I'm sorry for leaving a message in Chinese, because there are too many English characters to send at once, so I used Chinese. If you are interested in my message, you can translate it. Please forgive me if there is any offense, because I don't know some etiquette of other countries, so I...
  5. SpackNeko

    你好,我叫SpackNeko(我的网名),我来自中国上海,很高兴在论坛上找到你,我是INFJ型人格,我通过亚马逊代购购买了你的《无限的灵魂》和《狂喜的灵魂》,看到店里对这两本书的介绍,很感兴趣,...

    你好,我叫SpackNeko(我的网名),我来自中国上海,很高兴在论坛上找到你,我是INFJ型人格,我通过亚马逊代购购买了你的《无限的灵魂》和《狂喜的灵魂》,看到店里对这两本书的介绍,很感兴趣,拿到后我会翻译的(请放心,这不会以任何形式公开,因为这是为了尊重作者,尊重法律和所有读者,英文翻译成中文后难免会有我个人的主观理解,但我会分享给我的一个INTP朋友),也许圣诞节前就能送到,期待你的书。因为国家间的原因,很多好书不能在中国推广和介绍,我感到很遗憾。最后我想说的是,在中国长大的INFJ和其他国家INFJ之间还是有一些差异的,主要是文化原因(你能想到的都有),这里就不细说了,我会好好品...
Back
Top